Pevear and Volokhonsky's translation is the only translation that counts. They are the only translators who succeed in making Dostoevsky accessible to a 21st century audience, thanks to their ruthless attention to detail at the expense of alterations which can dilute Dostoevsky's unique and flowing style of writing. The great appeal this book retains even today is in part due to Pevear and Volokhonsky, as well as to Dostoevsky himself. Furthermore, Richard Pevear's substantial introduction is essential reading. It explains the purpose of the book and the historical significance of its ideas. Dostoevsky was writing at a time when Russia had reason to be optimistic, but the warning signs in his fiction perhaps leave us clues as to why Russia still has social problems today - and why, less than 40 years after Dostoevsky's death, Russia embraced Communism and destroyed the society in which Dostoevsky had lived
THE THREE HOSTAGES
JOHN BUCHAN
WORDSWORTH EDITION LTD
THE GREAT SHORT NOVELS OF HENRY JAMES
PHILIP RAHV
JAICO PUBLISHING HOUSE, INDIA
JOURNEY TO THE EAST
HERMANN HESSE
BOOK FAITH INDIA
Demons Vintage Classics
FYODOR DOSTOEVSKY
VINTAGE BOOKS/PENGUIN RANDOM HOUSE GROUP
Timequake
KURT VONNEGUT
The Old Man and the Sea
ERNEST HAMINGWAY
PENGUIN RANDOM HOUSE GROUP
A Farewell To Arms Vintage Classics
ERNEST HEMINGWAY
TRUE AT FIRST LIGHT
ARROW BOOKS/PENGUIN RANDOM HOUSE
CAKES AND ALE
W. SOMERSET MAUGHAM
Afetr The Banquet
YUKIO MISHIMA
Fill up your details to notify you when this book will be available